You must love me a little , i said , with a beating heart which almost prevented me from speaking ; for , despite the half - mocking smiles with which she had accompanied the whole of our conversation , it seemed to me that marguerite was beginning to share my troubled state and that i was approaching the moment which i had been so long awaiting “应该给我这么一点爱, ”我说,心跳得几乎连话也讲不出来,因为尽管玛格丽特讲话的时候流露出一种含讥带讽的微笑,我还是觉得出来,她似乎也跟我一样有点心慌意乱了,我等待已久的时刻正在逐步逼近。